Subscribe to RSS
DOI: 10.1055/s-2002-19716
Wie häufig werden deutschsprachige Medizinzeitschriften in der englischsprachigen Literatur zitiert?
Korreliert diese Rate mit dem Impact-Faktor, und wer zitiert?Citation rates of medical German-language journals in English-language papers - do they correlate with the Impact Factor, and who cites?Publication History
Manuskript-Eingang: 3. Mai 2001
Annahme nach Revision: 31. Oktober 2001
Publication Date:
13 August 2002 (online)

Hintergrund und Fragestellung: Seit geraumer Zeit wird gewarnt, das Deutsche verliere seine Funktion als Wissenschaftssprache. Eine Ursache sei der Impact-Faktor (IF), der vorwiegend aus angloamerikanischen Zeitschriften ermittelt werde. In der vorliegenden Arbeit sollte untersucht werden, in welchem Maß derzeit Beiträge deutschsprachiger Fachzeitschriften international beachtet, das heißt in englischsprachigen Artikeln zitiert werden. Dabei sollte überprüft werden, ob eine Korrelation zum IF besteht. Ferner wollten wir die Herkunft der englischsprachigen zitierenden Arbeiten ermitteln.
Methoden: Bei 25 willkürlich ausgewählten, zu >85 % deutschsprachigen medizinischen Zeitschriften wurden im Science Citation Index (SCI) im Publikationszeitraum 1995 - 2000 die IF sowie Sprachen und Länder zitierender Artikel bestimmt. Ergänzend wurde in MEDLINE und EMBASE recherchiert.
Resultate: Der durchschnittliche IF bei unserer Auswahl betrug 0,357. Zwischen den von uns bestimmten IF 2000 und jenen des Journal Citation Report 2000 bestand eine 99 %ige Korrelation (Pearson-Faktor r = 0,987); die Bestimmungsmethode nach Stegmann [31] ist somit valide. Durchschnittlich 53 % deutschsprachige und 45 % englischsprachige Artikel zitierten im Zeitraum 1995-2000 die 1995 - 1999er Beiträge der deutschsprachigen Journale. Eine Beziehung zwischen IF und Englisch-Anteil zitierender Arbeiten bestand nicht (r < 0,1). 64 % der englischsprachigen zitierenden Artikel trugen Institutsadressen im deutschen Sprachgebiet, 13,5 % solche in den USA.
Folgerungen: 1. Der IF-Wert 1 ist für deutschsprachige Fachzeitschriften nur äußerst schwer zu erreichen. Die von ISI bei der IF-Berechnung praktizierte Unterscheidung zwischen »Zitierenden« und » Nur Zitierten Journalen « (wobei letztere häufig als MEDLINE-/ EMBASE-Quellen dienen), erscheint nicht statthaft. 2. Englisch ist im deutschsprachigen Raum inzwischen vorherrschende Wissenschaftssprache, hat das Deutsche aber nicht verdrängt. Es besteht eine noch deutliche internationale Aufmerksamkeit.
Citation rates of medical German-language journals in English-language papers - do they correlate with the Impact Factor, and who cites?
Background and objective: Several publications are warning that the German language is no longer needed for transmission of scientific data. One of the causes may be the Impact Factor (IF), which appears to be derived predominantly from Anglo-American journals. The aim of this study was to check actual international attention paid to German-language journals, i. e. their citation frequencies in English-language papers. Are these citing rates in English-language articles correlated to the IF, and from where do citing articles originate?
Methods: Of 25 arbitrarily selected >85 % German-language medical journals, IF as well as language distributions of citing articles were determined by searching publication years 1995 - 2000 in Science Citation Index (SCI). MEDLINE and EMBASE were used as supplementary retrieval systems.
Results: (i) The sample journals displayed an average IF = 0.357. A 99 % correlation (Pearson factor r = 0.987; n = 25) was observed between our » constructed « IF 2000 and IF published in Journal Citation Report 2000. This proves Stegmann’s IF determination method [31] to be valid. On the average, 53 % German-language and 45 % English-language articles between 1995 - 2000 cited the 1995 - 1999’ contributions of the studied journals. No correlation was observed between IF vs. rates of citing articles in English (r <0.1). 64 % of citing English-language articles showed corporate sources in Germany/ Austria/ Switzerland, and 13.5 % authors’ institutions in USA.
Conclusions: (i) An IF ≥1 is, obviously, very hard to attain by German-language journals. ISI’s differentiation between Citing vs. Cited-only Journals (the latter often serving as MEDLINE/ EMBASE sources) during derivation of IF appears unjustified. (ii) English now serves as the predominant communication language in sciences in German-speaking countries, but has not supplanted the German language. Our study reveals remarkable international attention rates remaining.
Literatur
- 1
Ammon U.
Deutsch
als Wissenschaftssprache.
Spektrum der Wissenschaft.
1992;
124
117-118; 124
Reference Ris Wihthout Link
- 2
Barnaby D P, Gallagher E J.
Alternative
to the Science Citation Index impact factor as an assessment of
emergency medicine’s scientific contributions.
Ann
Emerg Med.
1998;
31
78-82
Reference Ris Wihthout Link
- 3
Beller F K.
Die
Zukunft der deutschen Sprache in der Wissenschaft.
Gynakol-geburtshilfliche
Rundsch.
2000;
40
50-54
Reference Ris Wihthout Link
- 4
Benitez-Bribiesca L.
The
impact factor of medical journals: its use and misuse.
Arch
Med Research.
1999;
30
161-162
Reference Ris Wihthout Link
- 5
Boettiger L E.
Reference
lists in medical journals - language and length.
Acta
med scand.
1983;
214
73-77
Reference Ris Wihthout Link
- 6
Bookstein A, Yitzhaki M.
Own-language preference:
a new measure of »relative language self-citation«.
Scientometrics.
1999;
46
337-348
Reference Ris Wihthout Link
- 7
Dietrich G V, Hempelmann G.
Welchen Stellenwert
hat eine Publikation in deutscher Sprache?.
Anasthesiol
Intensivmed.
2000;
35
543-544
Reference Ris Wihthout Link
- 8 DIMDI. Deutsches
Institut für Medizinische Dokumentation und Information
(DIMDI), Einstiegspunkt Datenbank-Recherche. Internet URL http://www.dimdi.de/
Reference Ris Wihthout Link
- 9
Finzen A, Hoffmann-Richter U, Dittmann V, Haug H -J.
Deutsch lesen - Englisch
schreiben. Fachzeitschriften zwischen Science Citation Index und
Nulltarif.
Psychiat Prax.
1996;
23
1-3
Reference Ris Wihthout Link
- 10
Froemter E, Braehler E, Langenbeck U, Meenen N M, Usadel K H.
Das AWMF-Modell
zur Evaluierung publizierter Forschungsbeiträge in der Medizin.
Dtsch
Med Wochenschr.
1999;
124
910-915
Reference Ris Wihthout Link
- 11
Gallagher E J, Barnaby D B.
Evidence of
methodological bias in the derivation of the Science Citation Index
impact factor.
Ann Emerg Med.
1998;
31
83-86
Reference Ris Wihthout Link
- 12 Garfield E. The
Impact Factor. Internet URL
http://www.isinet.com/hot/essays/7.html
Reference Ris Wihthout Link
- 13
Garfield E.
How
can impact factors be improved?.
Br Med J.
1997;
313
411-413
Reference Ris Wihthout Link
- 14
Gießler A.
Zur
Evaluierung der Forschungsleistung eines Universitätsklinikums.
Dtsch
Med Wochenschr.
2000;
125
979-983
Reference Ris Wihthout Link
- 15
Haller U, Hepp H, Reinold E.
Tötet
der »Impact Factor« die deutsche Sprache?.
Gynakol-geburtshilfliche
Rundsch.
1997;
37
117-118
Reference Ris Wihthout Link
- 16
Haller U, Hepp H, Reinold E.
Tötet
der »Impact Factor« die deutsche Sprache?.
Chirurg.
1999;
70
39-41
(Suppl))
Reference Ris Wihthout Link
- 17
Keul A G, Gigerenzer G, Stroebe W.
Wie
international ist die Psychologie in Deutschland, Österreich
und der Schweiz? Eine SSCI-Analyse.
Psychol Rundsch.
1993;
44
159-169
Reference Ris Wihthout Link
- 18
Lehrl S.
Der
Impact-Faktor als Bewertungskriterium wissenschaftlicher Leistungen - das
Recht auf Chancengleichheit.
Strahlenther Onkol.
1999;
175
141-153
Reference Ris Wihthout Link
- 19
Meenen N M.
Der
Impact-Faktor - ein zuverlässiger scientometrischer Parameter?.
Rontgenpraxis.
1998;
51
266-271
Reference Ris Wihthout Link
- 20 National Library of
Medicine .Creator of MEDLINE. Internet URL http://www.nlm.nih.gov
Reference Ris Wihthout Link
- 21
Navarro F A.
Englisch
oder Deutsch? Die Sprache der Medizin aufgrund der in der Deutschen
Medizinischen Wochenschrift erschienenen Literaturangaben (1920
bis 1995).
Dtsch Med Wochenschr.
1996;
121
1561-1566
Reference Ris Wihthout Link
- 22
Navarro F A.
Die
Sprache der Medizin in der Schweiz von 1920 bis 1995.
Schweiz
Med Wochenschr.
1997;
127
1565-1573
Reference Ris Wihthout Link
- 23
Navarro F A.
Die
Sprache der Medizin in Österreich (1920 - 1995).
Wiener
Klin Wochenschr.
1996;
108
363-369
Reference Ris Wihthout Link
- 24
Navarro F A.
L’importance
de l’anglais et du francais sur la base de references bibliographiques
de travaux originaux publies dans la Presse Medicale (1920 - 1995).
Presse
Med.
1995;
33
1547-1551
Reference Ris Wihthout Link
- 25
Navarro F A.
El
idioma de la medicina a traves de las referencias bibliograficas
de los articulos originales publicados en Medicina Clinica durante
50 anos (1945 - 1995).
Med
Clinica.
1996;
107
608-613
Reference Ris Wihthout Link
- 26
Navarro F A.
De
taal in de geneeskunde afgeleid uit in literatuurreferenties van
oorspronkelijke stukken in het Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde
(1930 - 1995).
Nederl Tijdschr
Geneeskd.
1996;
140
1263-1267
Reference Ris Wihthout Link
- 27
Ojasoo T, Doré J C.
Citation
bias in medical journals.
Scientometrics.
1999;
45
81-94
Reference Ris Wihthout Link
- 28
Schoonbaert D, Roelants G.
Citation analysis for
measuring the value of scientific publications: quality assessment
tool or comedy of errors?.
Trop Med Int Health.
1996;
1
739-752
Reference Ris Wihthout Link
- 29
Seglen P O.
Why
the impact factor of journals should not be used for evaluation
of research.
Br Med J.
1997;
314
498-502
Reference Ris Wihthout Link
- 30
Seglen P O.
Citations
and journal impact factors: questionable indicators of research
quality.
Allergy.
1997;
52
1050-1056
Reference Ris Wihthout Link
- 31
Stegmann J.
How
to evaluate impact factors.
Nature.
1997;
390
550
Reference Ris Wihthout Link
- 32
Stegmann J.
Building
a list of journals with constructed impact factors.
J
Documentation.
1999;
55
310-324
Reference Ris Wihthout Link
- 33 Stegmann J. Constructed
Impact Factors (CIF) for journals not listed in the Journal Citation
Report (JCR). 1999. Internet
URL http://www.medizin.fu-berlin.de/medbib/CIF/cif.html
Reference Ris Wihthout Link
- 34
Winkmann G, Schweim H G.
Medizinisch-biowissenschaftliche
Datenbanken und der Impact Faktor.
Dtsch Med Wochenschr.
2000;
38
1133-1141
Reference Ris Wihthout Link
Korrespondenz
Prof. Dr. rer. habil. nat. Harald G. Schweim
Präsident des Bundesinstituts für
Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)
Komm.
Direktor des Deutschen Institut für Medizinische
Dokumentation und Information (DIMDI)
Postfach 42 05 80
50899 Köln
Phone: +49/221/4724211
Fax: +49/221/411429
Email: schweim@dimdi.de