Salerno kann als Geburtsstätte der modernen europäischen Hochschulmedizin angesehen
werden. Aus der Mönchs- und Klostermedizin entstand eine praktische und wissenschaftlich
orientierte Heilkunde. Durch die Übersetzung und Ergänzung zahlreicher Texte aus der
arabischen Sprache und die Etablierung fester Lehrpläne sowie eines öffentlichen Gesundheitssystems
wurde Salerno zu einem wichtigen medizinischen Ausbildungszentrum für Frauen und Männer.
Abstract
Salerno in southern Italy is regarded as the birthplace of modern European university
medicine. A practical and scientifically oriented medical discipline developed from
monastic and monastery medicine. The Salernitan school, which considered itself as
“Civitas Hippocratica”, was based initially on the traditions of Hippocrates, the
Alexandrian doctors and Galen. In the 11th century a new era began with Constantinus Africanus, who translated the scripts of
Greco-Arabic medicine into Latin. By the 12th century, nearly the entire literature by Aristotle, Hippocrates, Galen, Avicenna
and Rhazes was available in Latin. Salerno became an important medical training centre
– for women and men – with a fixed course curriculum and provided a public health
system. Medical training was firmly established under Emperor Friedrich II who placed
it under state supervision.
Schlüsselwörter
Salerno - europäische Hochschulmedizin - medizinisches Lernzentrum - medizinisches
Curriculum - Friedrich II - öffentliches Gesundheitssystem
Key words
Salerno - european university medicine - medical training centre - medical curriculum
- Friedrich II - public health system