Zusammenfassung
Ziel: Begrenzte Gesundheits- und Sprachkompetenz erschweren Menschen mit Migrationshintergrund
(MmM) den Zugang zu Gesundheitsinformationen und -versorgung, gerade bei chronischer
Krankheit. Bei der Einführung eines Peer-geleiteten Stanford Selbstmanagementkurses
bei chronischer Krankheit wurde in der Schweiz großes Interesse und hohe Motivation
von MmM beobachtet. Daher wurde eruiert, ob das Kursprogramm auf Deutsch bei moderaten
Sprachkenntnissen umsetzbar ist.
Methodik: Dies ist der explorative Teil der Begleitstudie zur Einführung des Stanford Programms
in der Schweiz und im deutschsprachigen Europa. Angelehnt an Prinzipien der Grounded
Theory wurden leitfadengestützte Fokusgruppen- und Einzelinterviews mit Kursteilnehmerinnen,
-leiterinnen und -koordination (n=30) geführt, die thematisch ausgewertet wurden.
Im Fokus der Datenerhebung standen die Durchführbarkeit, Zufriedenheit und Kursinhalte.
Ergebnisse: Der Kurs stößt bei MmM auf positive Resonanz und scheint auf Deutsch prinzipiell
durchführbar zu sein, hohe Alltagsrelevanz zu haben sowie Impulse zur Integration
zu setzen.
Schlussfolgerung: Zu prüfen ist ein weiterer Anpassungsbedarf auf den Migrationskontext, um den Kurs
vulnerablen Gruppen besser zugänglich zu machen.
Abstract
Aim: Limited health literacy and language skills are barriers for people with a migrant
background (PMB) to access health information and healthcare services, in particular
for those living with chronic conditions. During the introduction of a peer-led Stanford
chronic disease self-management course in Switzerland, special interest in the program
as well as motivation of PMB was observed. In response, we examined if the program
can be implemented in German for people with limited language skills.
Methods: This explorative study is part of the evaluation study on introducing the adapted
Stanford program in Switzerland and German-speaking Europe. Following the principles
of Grounded Theory, semi-structured focus group and individual interviews were conducted
with course participants, leaders and coordinators (n=30) and analyzed thematically.
The focus was on the feasibility, satisfaction and course content.
Results: In principle, the program seems to have positive value for PMB, may work for them
in German, have high relevance for everyday life and give an impetus for social integration.
Conclusion: The need for and extent of modification of the program for PMB has to be further
explored in order to make it more accessible for vulnerable groups.
Schlüsselwörter Migration - chronische Krankheit - Gesundheitskompetenz - Selbstmanagement - Integration
- Sprache
Key words migration - chronic illness - health literacy - self-management - integration - language