Fortschr Neurol Psychiatr 2016; 84(07): 421-427
DOI: 10.1055/s-0042-106580
Originalarbeit
© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Deutsche Übersetzung und Validierung der Checkliste zur Erfassung neuropsychiatrischer Störungen bei Parkinsonerkrankung (CENS-PE)

German Translation and Validation of the Scale for Evaluation of Neuropsychiatric Disorders in Parkinson’s disease (SEND-PD)
A. Meyer
1   Neurologie, Abteilung für klinische Neurophysiologie, Universitätsspital Basel
,
A. Hadinia
1   Neurologie, Abteilung für klinische Neurophysiologie, Universitätsspital Basel
,
F. Hatz
1   Neurologie, Abteilung für klinische Neurophysiologie, Universitätsspital Basel
,
P. Martínez-Martín
2   Area of Applied Epidemiology, National Center for Epidemiology, and CIBERNED, Carlos III Institute of Health, Madrid
,
P. Fuhr
1   Neurologie, Abteilung für klinische Neurophysiologie, Universitätsspital Basel
,
R. D. Stieglitz
3   Psychiatrie und Psychotherapie, Universitäre Psychiatrische Kliniken, Basel
,
U. Gschwandtner
1   Neurologie, Abteilung für klinische Neurophysiologie, Universitätsspital Basel
› Author Affiliations
Further Information

Publication History

Publication Date:
29 July 2016 (online)

Preview

Zusammenfassung

Ziel der Studie: Validierung der deutschsprachigen Version der Checkliste zur Erfassung neuropsychiatrischer Symptome bei der Parkinsonerkrankung (CENS-PE) von Martínez-Martín et al. (2012).

Methodik: Die CENS-PE wurde an insgesamt 96 Patienten mit Parkinsonerkrankung (PE) (Alter: 65,3 Jahre ± 9,6, 29 Frauen) evaluiert. Die Checkliste umfasst 12 Items, die in die drei Domänen psychotische Symptome, Stimmung/Apathie und Störung der Impulskontrolle unterteilt sind. In mehreren statistischen Analysen wurde die Item- und Reliabilitätsanalyse durchgeführt und die Validität überprüft.

Ergebnisse: Die untersuchten Patienten mit PE wiesen leichte neuropsychiatrische Symptome auf. Die drei Domänen konnten mit der Hauptkomponentenanalyse identifiziert werden. Die Items der Stimmung/Apathie-Domäne erwiesen sich als homogen und trennscharf, die interne Konsistenz war akzeptabel. Für die Domänen psychotische Symptome und Störung der Impulskontrolle waren die Kennwerte nur teilweise ausreichend. Die Checkliste erwies sich als konvergenz-, diskriminanz- und konstruktvalide.

Schlussfolgerung: Die deutsche Übersetzung der CENS-PE ist gesamthaft hinreichend reliabel und valide, um im deutschen Sprachraum eingesetzt zu werden. Die Domänen psychotische Symptome und Störung der Impulskontrolle können aufgrund der geringen Anzahl gemessener Symptome in diesem Bereich nur limitiert beurteilt werden.

Abstract

Objective: The aim of the present study was to validate and provide a German version of the Scale for Evaluation of Neuropsychiatric Disorders in Parkinson’s disease (SEND-PD) of Martínez-Martín et al. (2012).

Method: The German version of the SEND-PD was evaluated in a sample consisting of 96 patients with Parkinson’s disease (PD) (mean age: 65.3 years ± 9.6, 29 female). This scale includes 12 items, representing the domains psychotic symptoms, mood/apathy and impulse control disorders. Reliability and validity analyses were conducted.

Results: The examined patients presented a few neuropsychiatric symptoms. Explorative factor analyses identified the proposed three dimensions solution. The items of the mood/apathy domain were homogenous and selective, and the domain showed acceptable internal consistency. For the other two domains, the values were only partially acceptable. Convergent, discriminate and construct validity were shown.

Conclusion: The German version of the SEND-PD is sufficiently reliable and valid to be adopted in German speaking countries. However, since patients showed only a few symptoms in the dimensions of psychotic symptoms and impulse control disorders, these two domains can be evaluated only to a limited extent.