Sprache · Stimme · Gehör 2016; 40(04): 196-201
DOI: 10.1055/s-0041-111439
Originalarbeit
© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Cross-linguistische Transfereffekte lexikalischer Strategietherapie im Deutschen (L2) auf das Türkische (L1)

Crosslinguistic Effects of a Lexical Strategy Therapy from L2 German to L1 Turkish
H.-J. Motsch
1   Universität zu Köln
,
D.-K. Marks
2   Ludwig-Maximillians-Universität München
› Author Affiliations
Further Information

Publication History

Publication Date:
30 December 2016 (online)

Zusammenfassung

Der Artikel beschäftigt sich mit der Frage, ob mit einer deutschsprachigen strategieorientierten lexikalischen Therapie neben Verbesserungen im deutschen Wortschatz Effekte auf den Wortschatzumfang der nicht behandelten Erstsprache Türkisch erreicht werden können. Dazu werden Daten einer Teilstichprobe türkisch-deutschsprachiger Kinder (n=25) aus einer randomisierten und kontrollierten Studie [1, 2] ausgewertet. Die Ergebnisse weisen auf erste positive Tendenzen eines cross-linguistischen Transfers auf die türkische Erstsprache und das totale expressive Vokabular (deutsch und türkisch) hin.

Abstract

This article investigates whether a lexical strategy therapy, which is conducted in German, leads to an increased vocabulary size in the non-treated first language Turkish, beyond the improvements in German vocabulary. For this purpose, data of Turkish-German speaking pupils (n=25), a sub-sample of a randomized controlled trial [1, 2], were analysed. The results indicate first positive trends of crosslinguistic transfer to Turkish vocabulary as well as such effects on total expressive vocabulary (German and Turkish).

Ergänzendes Material

 
  • Literatur

  • 1 Motsch HJ, Marks DK. Efficacy of the Lexicon Pirate strategy therapy for improving lexical learning in school-age children: A randomized controlled trial. Child Lang Teach Ther 2015; 31: 237-255
  • 2 Motsch HJ, Marks DK. Wortschatzsammler – Effektivität lexikalischer Strategietherapie bei mehrsprachigen SchülerInnen. Logos 2015; 23: 256-268
  • 3 Berg M. Monolinguale Sprachtherapie mit bilingualen Kindern: Eine (Not-)Lösung mit Chancen. Logos 2015; 22: 105-111
  • 4 Scharff-Rethfeldt W. Kindliche Mehrsprachigkeit. Grundlagen und Praxis der sprachtherapeutischen Intervention. Stuttgart: Thieme; 2013
  • 5 Chilla S. Grundfragen der Diagnostik im Kontext von Mehrsprachigkeit und Synopse diagnostischer Verfahren. In: Chilla S, Haberzettl S. (Hrsg.) Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen – Mehrsprachigkeit. München: Elsevier; 2014: 57-71
  • 6 Peña E, Bedore L. Bilingualism in Child Language Disorders. In: Schwartz RG. (ed.) Handbook of Child Language Disorders. New York: Psychology Press; 2009: 281-307
  • 7 Kohnert K. Bilingual children with primary language impairment: issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders 2010; 43: 456-473
  • 8 Klassert A, Kauschke C. Semantisch-lexikalische Entwicklungsstörungen bei mehrsprachigen Kindern. In: Chilla S, Haberzettl S. (Hrsg.) Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen – Mehrsprachigkeit. München: Elsevier; 2014: 121-133
  • 9 Schmidt M. Sprachtherapie mit mehrsprachigen Kindern. München: Reinhardt; 2014
  • 10 Thordardottir E. Towards evidence-based practice in language intervention for bilingual children. Journal of Communication Disorders 2010; 43: 523-537
  • 11 Restrepo MA, Morgan GP, Thompson MS. The efficacy of a vocabulary intervention for dual-language learners with language impairment. J Speech Lang Hear Res 2013; 56: 748-765
  • 12 Thordardottir E, Cloutier G, Ménard S et al. Monolingual or bilingual intervention for primary language impairment? A randomized control trial. J Speech Lang Hear Res 2015; 58: 287-300
  • 13 Ebert KD, Kohnert K, Pham G et al. Three treatments for bilingual children with primary language impairment: examining cross-linguistic and cross-domain effects. J Speech Lang Hear Res 2014; 57: 172-186
  • 14 Pham G, Ebert KD, Kohnert K. Bilingual children with primary language impairment: 3 months after treatment. Int J Lang Commun Disord 2015; 50: 94-105
  • 15 Goldstein BA, Fabiano L. Assessment and intervention for bilingual children with phonological disorders. The ASHA LEADER 2007; 2: 6-31
  • 16 Kohnert K, Derr A. Language intervention with bilingual children. In: Goldstein B. ed. Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers. Brooke; Baltimore: 2004: 313-343
  • 17 Wahn C. Entwicklung und Modifikation des semantisch-lexikalischen Systems im Spracherwerb. Bern: Peter Lang Edition; 2013
  • 18 Motsch HJ, Marks DK, Ulrich T. Der Wortschatzsammler – Evidenzbasierte Strategietherapie lexikalischer Störungen im Kindesalter. 2. Aufl. München: Reinhardt; 2016
  • 19 Glück CW. Wortschatz- und Wortfindungstest für Sechs- bis Zehnjährige (WWT 6-10). 2. Aufl München: Elsevier; 2011
  • 20 Thordardottir E. Proposed diagnostic procedures for use in bilingual and cross-linguistic contexts. In: Armon-Lotem S, de Jong J, Meir N. (Hrsg.) Assessing Multilingual Children. Bristol: Multilingual Matters Ltd; 2015: 331-358
  • 21 Cohen J. Statistical power analysis for the behavioral sciences. Hillsdale: Erlbaum; 1988
  • 22 Oller DK, Jarmulowicz L. Language and Literacy in Bilingual Children in the Early School Years. In: Hoff E, Shatz M. (Hrsg.) Blackwell Handbook of Language Development. London: Blackwell; 2009: 368-386
  • 23 Chilla S, Rothweiler M, Babur E. Kindliche Mehrsprachigkeit. Grundlagen, Störungen, Diagnostik. 2. Aufl. München: Reinhardt; 2013
  • 24 Genesee F, Nicoladis E. Bilingual First Language Acquisition. In: Hoff E, Shatz M. (Hrsg.) Blackwell Handbook of Language Development. London: Blackwell; 2009: 324-342