Open Access
CC BY 4.0 · Arq Neuropsiquiatr 2024; 82(11): s00441791657
DOI: 10.1055/s-0044-1791657
Original Article

Validation to Brazilian Portuguese of the coma recovery scale-revised

Validação para o português brasileiro da escala de recuperação do coma-revisada
1   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Belo Horizonte MG, Brazil.
,
2   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Salvador BA, Brazil.
,
3   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Rio de Janeiro RJ, Brazil.
,
2   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Salvador BA, Brazil.
,
3   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Rio de Janeiro RJ, Brazil.
,
1   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Belo Horizonte MG, Brazil.
,
1   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Belo Horizonte MG, Brazil.
,
1   Rede SARAH de Hospitais de Reabilitação, Belo Horizonte MG, Brazil.
› Institutsangaben
Preview

Abstract

Background To improve the diagnostic accuracy of the state of consciousness of patients with severe brain injury, Giacino et al. introduced the Coma Recovery Scale (CRS) in 1991, which underwent revision in 2004, resulting in the revised CRS scale (CRS-R).

Objective To determine the concurrent validity, as well as inter- and intrarater agreement of the CRS-R's adaptation to Brazilian Portuguese.

Methods This study involved a sample of 30 patients with severe brain injury. Concurrent evaluations were also performed with the Glasgow Coma Scale (GCS) and the Full Outline of UnResponsiveness (FOUR) scale. A total of seven rehabilitation experts were recruited to assess the inter- and intrarater reliability agreement.

Results Interrater reliability was moderate to high for auditory, visual, motor, verbal, communication, and arousal subscales (Cohen weighted kappa = 0.765 to 0.892; p < 0.001). Significant inter and intrarater intraclass correlation coefficients were observed for the total CRS-R scores, all of which were statistically significant (p < 0.001). Also, total CRS-R scores exhibited a high correlation with the total GCS and FOUR scores, indicating acceptable concurrent validity (p < 0.001).

Conclusion The Brazilian Portuguese version of CRS-R can be reliably administered by trained examiners. This study demonstrated substantial to almost perfect interrater agreement for the total score and subscales, as well as high concurrent validity between the Brazilian Portuguese version of CRS-R and the other two standardized behavioral scales.

Resumo

Antecedentes Para melhorar a acurácia diagnóstica do estado da consciência de pacientes com lesão cerebral severa, foi desenvolvida a Escala de Recuperação do Coma em 1991, que passou por revisão em 2004, resultando na escala revisada (CRS-R).

Objetivo Determinar a validade concorrente, concordância inter- e intraexaminador da adaptação da CRS-R para o português do Brasil.

Métodos Este estudo envolveu uma amostra de 30 pacientes com lesão cerebral grave. As avaliações concorrentes foram realizadas com a Escala de Coma de Glasgow (ECG) e a escala Full Outline of UnResponsiveness (FOUR). Um total de sete especialistas em reabilitação foram recrutados para avaliar a concordância de confiabilidade inter- e intraexaminador.

Resultados A confiabilidade interexaminador foi de moderada a alta para as subescalas auditiva, visual, motora, verbal, comunicação e alerta (kappa ponderado de Cohen = 0,765 a 0,892; p < 0,001). Foram observados coeficientes de correlação intraclasse intra- e interexaminador significativos para os escores totais da CRS-R, todos estatisticamente significativos (p < 0,001). Adicionalmente, os escores totais da CRS-R apresentaram alta correlação com os escores ECG e FOUR totais, indicando validade concorrente aceitável (p < 0,001).

Conclusão A versão em português do Brasil da CRS-R pode ser administrada de forma confiável por examinadores treinados. Este estudo demonstrou uma concordância de confiabilidade interexaminador substancial a quase perfeita para os escores total e de subescalas, assim como alta validade concorrente entre a versão brasileira do CRS-R e as outras duas escalas comportamentais.

Authors' Contributions

APSC: conceptualization, data curation, investigation, methodology, project administration, supervision, writing – original draft, and writing – review & editing; TNFVS: data curation, investigation, and writing – review & editing; CMC, RCM, PSP: data curation, investigation, and writing – review & editing; LCVBC: writing – review & editing; RXSN: investigation, writing – review & editing; LSV: formal analysis.


Editor-in-Chief: Hélio A. G. Teive.


Associate Editor: Eduardo Genaro Mutarelli.


Supplementary Material



Publikationsverlauf

Eingereicht: 19. Januar 2024

Angenommen: 25. Juli 2024

Artikel online veröffentlicht:
20. November 2024

© 2024. The Author(s). This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)

Thieme Revinter Publicações Ltda.
Rua do Matoso 170, Rio de Janeiro, RJ, CEP 20270-135, Brazil

Bibliographical Record
Ana Paula Silva Champs, Thayse Nayara Freitas do Vale Santanna, Christian Marques Couto, Roberta Correa Macedo, Patricia Sola Penna, Luciana Charchar Vilas Boas Cruz, Rafael Xavier da Silva-Neto, Luiz Sérgio Vaz. Validation to Brazilian Portuguese of the coma recovery scale-revised. Arq Neuropsiquiatr 2024; 82: s00441791657.
DOI: 10.1055/s-0044-1791657