Open Access
CC BY-NC-ND 4.0 · Int Arch Otorhinolaryngol 2022; 26(04): e636-e642
DOI: 10.1055/s-0041-1740161
Original Research

Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)

Authors

  • Feras Alkholaiwi

    1   Department of Otorhinolaryngology – Head and Neck Surgery, College of Medicine, Imam Mohammad ibn Saud Islamic University, Riyadh, Saudi Arabia
  • Abdullah M. Alnatheer

    2   College of Medicine, Imam Mohammed ibn Saud Islamic University, Riyadh, Saudi Arabia
  • Rami Saud Theyab

    4   Department of Audiology, King Abdulaziz University Hospital, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
  • Meshal Alyousef

    2   College of Medicine, Imam Mohammed ibn Saud Islamic University, Riyadh, Saudi Arabia
  • Turki Aldrees

    5   Department of Otorhinolaryngology – Head and Neck Surgery, College of Medicine, Prince Sattam Bin Abdulaziz University, Alkharj, Saudi Arabia
  • Abdulmajeed Bin Dahmash

    3   Ad Diriyah Hospital, Ministry of Health, Riyadh, Saudi Arabia
  • Yazeed Alghonaim

    6   Division of Otorhinolaryngology – Head and Neck Surgery, King Abdulaziz Medical City, Ministry of National Guard-Health Affairs, King Saud Bin Abdulaziz University for Health Sciences, Riyadh, Saudi Arabia

Abstract

Introduction The Eustachian Tube Dysfunction Patient Questionnaire (ETDQ-7) scale is used to assess the effectiveness of the treatment and to determine the severity of the eustachian tube dysfunction (ETD). There is currently no validated Arabic version of the ETDQ-7.

Objectives The aim of the present study is to test the validity and the reliability of a translated Arabic version of the ETDQ-7.

Methods A multicenter prospective validation study was conducted in Riyadh, Saudi Arabia. The ETDQ-7 was adapted and translated into Arabic using a standard validation methodology. Fifty-one patients diagnosed with Eustachian tube dysfunction and 45 healthy individuals were enrolled in the study. The known-groups method was used in the validity analysis. The test-retest method, item-total score correlation, and internal consistency analysis were used for the reliability analyses.

Result The overall internal consistency of the Arabic ETDQ items was measured using Cronbach α (Cronbach α = 0.803). The average and total ETDQ scores were significantly higher in the ETD group (17.6) than in the control group (9.87) (p < 0.001). The results indicate a good to excellent correlation (> 0.7). The area under the curve for the total ETDQ score was 88.6% (95% confidence interval [CI]: 80.3–96.8%)

Conclusion The Arabic version of the ETDQ-7 scale is a valid instrument for evaluating ETD. It can also be used as an important tool for diagnosis, patient follow-up, and treatment management.



Publication History

Received: 27 February 2021

Accepted: 20 July 2021

Article published online:
22 February 2022

© 2022. Fundação Otorrinolaringologia. This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution-NonDerivative-NonCommercial License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit. Contents may not be used for commecial purposes, or adapted, remixed, transformed or built upon. (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)

Thieme Revinter Publicações Ltda.
Rua do Matoso 170, Rio de Janeiro, RJ, CEP 20270-135, Brazil