Fibonacci Potencies: The Famous Last Words … For Now
30. März 2018 (online)
I am quite flabbergasted about the way Jay Yasgur has reviewed my latest book ‘Fibonacci Potencies. The famous last words … for now’. [Homœopathic LINKS winter 2017, Vol. 30(4):288–289]
He starts by quoting my attempt at self-depreciating humour where I call my writing ‘ramblings’, then goes on writing that this is exactly what I do: rambling, in this book and the other ones I have published … pretty insulting if not slander and damaging as any reader will take that as an affirmation by the reviewer and might decide it is not worth even to keep reading the review and certainly not the book.
Then Yasgur writes that he does not understand the system, although he then describes it later on, also calling it complicated. What is there not to understand and why is it complicated?
The needed potency/potencies will always be in the Fibonacci series because it is a Law of Nature.
The patient takes all the available potencies in the ascending order.
The potencies can be taken as a dry dose, as a liquid dose according to the Fifth Organon or as a liquid dose in multiple dilution glasses according to the Q/LM system of the Sixth Organon.
Once again this type of comment prevents the reader from even trying to learn the method: if it is too complicated and unintelligible for Jay Yasgur, then it must really be a damning task for the common mortals … whereas it is actually a lot simpler to use and adapt to each patient than any other system.
Finally, asking me to put everything together in a future book … why? The F-potencies book is a ‘technical manual’ about potencies. Do you find a technical manual about how to use a screwdriver in every book about carpentry, plumbing, electricity, etc.? Dynamic Gemmotherapy is a Materia Medica and repertory of gemmotherapic remedies. We have dedicated Materia Medicas and dedicated repertories: they are not reproduced in each and every other type of book, extracts of them are quoted and the reader is then referred to the original work for more details.
I hope this clarifies the situation and at least compensates partially for the damage done. In any case, if there is any question or some problems in understanding what I wrote or anything else, I am only an e-mail away.